The rabbinic rule of gezerah shawah can be defined rather simply as verbal analogy: When similar words are found in different verses, they can be understood and considered together. The exact nature of the consideration or conclusion still has to be argued by the interpreter, but the verbal analogy allows the interpreter to make the initial connection which can then be explained with further argumentation. Peter in his pentecost sermon practices gezerah shawah when he links two passages from the Psalms. Here is Psalm 16:8-10:
I constantly trust in the LORD; because he is at my right hand, I will not be upended. So my heart rejoices and I am happy; My life is safe. You will not abandon me to Sheol; you will not allow your faithful follower to see the Pit. You lead me in the path of life; I experience absolute joy in your presence; you always give me sheer delight.
Here is Psalm 110:1:
Here is the LORD’s proclamation to my lord: “Sit down at my right hand until I make your enemies your footstool!”
In defending the resurrection of Jesus before his Jewish countrymen in Acts 2:24-36, Peter links these two passages in his argument. The verbal analogy resides in the phrase "at my right hand" which occurs in both passages. Peter saw these passages as informing one another, both supporting the resurrection of Jesus from the dead in accordance with the divine plan, and this rule explains why Peter would have thought to bring these passages together in the first place.